Posts tagged: jaima

NUESTRA JAIMA PARTICULAR

Tras la asamblea con Marion, el equipo de las medusas se ha puesto con ella en el ordenador a terminar el cartel que anunciará nuestra cultura al resto de clases. Así también el cartel es bilingüe.

Mientras tanto los demás hemos ido dando la segunda pasada a los huevos de Pascua y les hemos pintado la otra mitad, están quedando muy vistosos, ya vereis cuando los acabemos de decorar…

Con Yolanda en música hemos parcticado de nuevo la danza árabe de la semana pasada y hoy nos ha salido mucho mejor. También nos ha contado un cuento rumano de tres princesas y hemos hecho algo de percusión.

Por la tarde hemos estado viendo parte de la historia del Principito. En este cuento sale un pequeño zorrito o fenec, y nosotros ya conocemos a este astuto príncipe de las arenas, así que no nos ha resultado desconocido. Como la historia era muy larga, la continuaremos otro día.
También hemos oído el sonido que emite dicho animal, y otros más, también conocidos como los delfines, el perro, el gato o las ballenas.

jaimaPara terminar la tarde, hemos leído unas historias árabes que nos trajo Alfonso, “El pájaro y el árbol” y “El erizo y el chacal”. Como ya tenemos nuestras alfombras, hoy si que hemos podido montar la jaima al completo, cortinas, alfombras, incienso y velas. Vamos como en “Las mil y una noches”.

JUGAMOS A “DUFNAH” Y A “SAMA Y GEHENA”

patioEsta mañana en la asamblea, además de las rutinas habituales, algunos equipos nos han explicado lo que trabajaron ayer sobre el proyecto con Marion, en concreto el equipo de leones. Estuvieron viendo algunas características del desierto del Sáhara, como la temperatura, los oasis, las dunas o los camellos que atraviesan este desierto en caravanas de Tuareg.

También han explicado las rosas lo que averiguaron el otro día sobre la vivienda en el Magreb. Nos han explicado diferentes tipos de vivienda como las casas de adobe, las jaimas o las casas convencionales. Así como también la cantidad de arcos que hay en edificios como las mezquitas.

Por la tarde, hemos tenido de nuevo sesión de juegos árabes. Uno era una especie de rayuela o descanso llamado en árabe “Sama y Gehena”. Teníamos que saltar a la pata coja en unas casillas numeradas en el suelo, en la casilla en la que había caído la piedra que habíamos tirado. Teníamos que llegar a la última casilla que es el cielo (sama en árabe), saltando sin pinsar la penúltima casilla, que es el infierno (gehena en árabe).

patio2Y el otro se llamaba “Dufnah”, y se jugaba en el arenero, como si estuviéramos en la arena del desierto del Sáhara. Había un montoncito de arena en el que había algo enterrado, y desde lejos, haciendo puntería con piedras, teníamos que encontrar el objeto.

Mañana dos equipos prepararán la ficha con las reglas de estos juegos para el libro de juegos del mundo. Lo hemos pasado bien jugando a “Sama y Gehena y a Dufnah”. Todos estos juegos que vamos aprendiendo luego los podemos practicar en el recreo.

“SALUDOS EN EL BAZAR Y MUMKIN”

Esta mañana hemos jugado por rincones, cosa que no habíamos hecho aún esta semana. Esto hace posible que podamos centrarnos con un equipo a investigar algo del proyecto que llevavmos entre manos, en este momento el Magreb. Al equipo que le tocaba hoy era el de las rosas, y el tema ha sido las casas magrebís.
Hemos estado viendo casas de barro y arcilla en algunos poblados, y también tiendas de piel que se llaman jaimas, para cuando atraviesan el desierto. Ciudades con casas más convencionales, como la ciudad de Fez. Y también los característicos arcos de herradura típicos de las mezquitas y de las puertas de ciudades amuralladas.

Con Marion hemos trabajado numeración en los cuadernillos de lógica-matemática, y mientras yo iba llamando uno a uno a elegir el libro que nos llevábamos a casa.

Por la tarde hemos estado jugando a dos juegos típicos magrebís, “Saludos en el bazar”, y “Mumkin”.

El primero consistía en imitar a los artesanos que trabajan en el bazar tales como, alfareros, curtidores, tintoreros y otros, que intercambian saludos cuando se encuentran. Y el de “Mumkin”, que quiere decir “tal vez” en árabe, es una especie de chocolate inglés a la pared pero con alguna pregunta en árabe. Preguntadles a los chicos a ver si recuerdan cómo hemos jugado.

Después dos equipos han hecho una ficha de ambos juegos por escrito. Aprenderemos más juegos de forma que cada equipo registre uno. Después los juntaremos con los juegos de las otras clases con la idea de formar un libro de juegos de todo el mundo.

Busted by Google